Coronavirus Live Count Map India
remove_red_eye 1052 Views
Coronavirus Live Count Map World
Bhagavad Gita 8.6 and 8.7 clearly mention that whatever you think at the time of death will decide your destiny.
Also, your last thought will depend on your everyday thoughts. “Yad Bhavam Tad Bhavathi” i.e. “Whatever you think you become” is an old Vedic saying.
In modern medicine, death can be equated to experiencing deep sleep and anesthesia. Deep sleep is like the resting phase of the soul. Whatever your last thought is before you get into deep sleep or just before anesthesia should also then be your first thought when you get up. Scientists should work on it.
यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम् |तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भावभावित: ||8.6||
yaṁ yaṁ vāpi smaran bhāvaṁ tyajatyante kalevaramtaṁ tam evaiti kaunteya sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ
yam yam—whatever; vā—or; api—even; smaran—remembering; bhāvam—remembrance; tyajati—gives up; ante—in the end; kalevaram—the body;
tam—to that; tam—to that; eva—certainly; eti—gets; kaunteya—Arjun, the son of Kunti; sadā—always; tat—that; bhāva-bhāvitaḥ—absorbed in contemplation
Meaning: Whatever one remembers upon giving up the body at the time of death, O son of Kunti, one attains that state, being always absorbed in such contemplation.
तस्मात्सर्वेषु कालेषु मामनुस्मर युध्य च |मय्यर्पितमनोबुद्धिर्मामेवैष्यस्यसंशयम् || 7||
tasmāt sarveṣhu kāleṣhu mām anusmara yudhya chamayyarpita-mano-buddhir mām evaiṣhyasyasanśhayam
tasmāt—therefore; sarveṣhu—in all; kāleṣhu—times; mām—Me; anusmara—remember; yudhya—fight; cha—and; mayi—to Me; arpita—surrender; manaḥ—mind; buddhiḥ—intellect; mām—to Me; eva—surely; eṣhyasi—you shall attain; asanśhayaḥ—without a doubt
Meaning: Therefore, always remember Me and also do your duty of fighting the war. With mind and intellect surrendered to Me, you will definitely attain Me; of this, there is no doubt.
Commentary: Here, “me” means a parasympathetic state of mind.
Chandogya Upanishad also talks about the same.
यं यमन्तमभिकामो भवति यं कामं कामयते सोऽस्य संकल्पादेव समुत्तिष्ठति तेन सम्पन्नो महीयते ॥ ८.२.१० ॥
yaṃ yamantamabhikāmo bhavati yaṃ kāmaṃ kāmayate sosya saṃkalpādeva samuttiṣṭhati tena sampanno mahīyate ॥
Yam yam antam abhikāmaḥ bhavati, whatever province he wishes for; yam kāmam kāmayate, [and] whatever good thing he wishes to have; saḥ sam-ut-tiṣṭhati, that appears; asya saṅkalpāt eva, through his wish; tena sampannaḥ, by acquiring that; mahīyate, he becomes great.
Meaning: Whatever province one wishes for, whatever good thing one wishes to have, it appears before him just as one wishes. By acquiring it, one becomes great.
Brihadaranyaka Upanishad also corroborates the same; “You are what your deep, driving desire is”.
As your desire is, so is your will. As your will is, so is your deed. As your deed is, so is your destiny [IV.4.5]
Dr KK Aggarwal
Padma Shri Awardee
President Elect Confederation of Medical Associations in Asia and Oceania (CMAAO)
Group Editor-in-Chief IJCP Publications
President Heart Care Foundation of India
Past National President IMA